La Langue Régionale Flamande

UN OUTIL PATRIMONIAL

Le flamand est omniprésent en Flandre française : les patronymes, toponymes, enseignes commerciales, répertoire musical traditionnel, gastronomie, géants, fêtes locales et relations transfrontalières… Cette langue présente un véritable enjeu touristique, social et économique pour notre territoire.

Une culture bien sauvegardée !

Quand vous traverserez nos villages pittoresques, la langue flamande est partout. Ce patrimoine linguistique est assumé fièrement et il existe une farouche volonté de le conserver. Des associations telles que l’Institut de la Langue Régionale Flamande militent activement pour préserver ce patrimoine, et certaines écoles et collèges l’enseignent à nouveau depuis quelques années. www.anvt.org

La toponymie flamande

La langue régionale rejaillit très largement sur le quotidien des Flamands : intitulés de plats, noms de famille, appellations des lieux-dits et bien sûr des villages. Serez-vous capables de vous rendre dans le « champ de Godefroy », « le marais aux lièvres », « l’église en bois », « le tilleul », « l’orme » ou encore « le ruisseau aux pierres »? Derrière ces traductions littérales se cachent des villes et des villages du territoire : Godewaersvelde, Hazebrouck, Houtkerque, Lynde, Nieppe et Steenbecque. Vous aussi, amusez-vous à tenter de traduire les nombreux mots flamands que vous croiserez et surtout à les prononcer !

Préparer et réserver votre séjour avec nos offices de Tourisme
Office du tourisme Destination Coeur de Flandre
Bailleul - Cassel - Hazebrouck - Steenvoorde - Steenwerck
Office du tourisme Hauts de Flandre
Bergues - Esquelbecq - Hondschoote - Volckerinckhove - Watten - Wormhout